Seja bem-vindo ao

A Voz do Tradutor

"A voz do tradutor" é o podcast da Escola de Tradutores que dá voz e vez para o tradutor e o intérprete profissional, com informações, dicas e temas relevantes do mundo da tradução.
A Voz do Tradutor

Latest episodes

É verão! - volume 2

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº179 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 23 de janeiro de 2022 Neste episódio, você vai rever os melhores momentos do podcast em 2021! A dica da semana da Lexikos é o livro "The word is the thing". Danilo Nogueira alerta: cuidado com o espertildo. E nossa pausa para o café é com a intérprete Anna Luiza Vianna. Conversamos sobre carreira, interpretações que marcaram sua vida e lógico: os bastidores da interpretação do Oscar! A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos Você também pode nos ouvir pela Rádio Achei USA, Spotify ou pelo Deezer <3

É verão- volume 1

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº178 - O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 15 de janeiro de 2022 Neste episódio, você vai rever os melhores momentos do podcast em 2021: A dica da Lexikos desta semana é o livro Saki: contos escolhidos. Danilo Nogueira alerta: adverte a tradução automática progrediu muito, mas ainda não é capaz de produzir um texto isento de erros A Pausa para o Café é com as intérpretes superpoderosas Luciana Fiallo e Rane Souza. Aqui, elas contam tudo sobre como foi a experiência de interpretar o BET Awards 2021 no meio da pandemia, dividindo perrengues, tristezas e alegrias vividas nesta experiência. Conversamos também sobre os desafios que os intérpretes negros enfrentam no Brasil. Agenda da Escola de Tradutores A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

ESPECIAL - Usuários e traficantes de poesia!

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº177- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 21 de dezembro de 2021 Saiu edição fresquinha da Revista Estilo Editorial, publicação da Universidade Federal de Santa Maria. A dica de leitura da Editora Lexicos é “Saki: contos escolhidos” Danilo Nogueira alerta: traduzir nomes de órgãos públicos é mais difícil do que parece Ana Julia Perrotti e o que rolou no evento Cultura Inclusiva A Pausa para o Café é um baita presente de Natal. Vocês vão conhecer a dupla de poetas, artistas e agitadores culturais Jurema Barreto de Souza e Zhô Bertholini. Um bate-papo regado à cultura, amor pela arte e a palavras pulsando no ritmo da poesia. Links citados no episódio: Revista Literária "A Cigarra": https://revistacigarra.blogspot.com/ Alpharrabio Livraria e Editora: http://www.alpharrabio.com.br/ Encontros e Encantos: https://www.youtube.com/watch?v=SIRfyDJrGmk A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

Who you gonna call? Language busters!

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº176- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 11 de dezembro de 2021 FAFIRE está com inscrições abertas para sua turma de Pós-graduação em língua inglesa: metodologia da tradução; Programa Formativo para Tradutores Literários da Casa Guilherme de Almeida está com inscrições abertas! E vamos conferir o relato de Juliana Vermelho, que divide com a gente sua experiência como intérprete I Encontro de Tradutores e Intérpretes do SINTRA. A dica de leitura da Editora Lexicos é “Tradução em contexto – Contos de Mark Twain”. Danilo Nogueira e o penúltimo capítulo da novela que emocionou o Brasil: dicionários Vocês pediram e nós atendemos! Recebemos para uma pausa para o café com Rawlinson Furtado, tradutor e idealizador da agência fictícia de tradução para Language Busters. Conversamos sobre carreira, perrengues tradutórios, como nasceu e como funciona a Language Busters. Agenda da Escola de Tradutores A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

EDIÇÃO ESPECIAL- I Encontro de Tradutores e Intérpretes do SINTRA

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº175- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 04 de dezembro de 2021 A dica de leitura da Editora Lexicos é “Estudos de tradução em contexto” Danilo Nogueira vai ensinar o pulo do gato para você que tem que escrever em inglês Neste episódio especial, compilamos os melhores momentos do I Encontro de Tradutores e Intérpretes do Sindicato Nacional dos Tradutores, realizado nos dias 19, 20 e 21 de novembro de 2021, Conversamos com os palestrantes, intérpretes e ouvintes que participaram desta edição, para te deixar por dentro de tudo o que rolou neste evento incrível. Agenda da Escola de Tradutores A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

E se os livros fossem escritos pelas crianças?

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº174- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 27 de novembro de 2021 Sabine Gorovitz conta tudo sobre a nova edição da revista Belas e infiéis do programa de Pós Graduação da UNB A dica de leitura da Editora Lexicos é “Amigas conchinhas” Danilo Nogueira está ficando famoso! (E você não pode deixar de conhecer o Wordweb) A Pausa para o Café é com Vera Lucia Ramos, Tânia Ferreira e Tânia Franco da Editora Lexikos. Conversamos sobre as novidades da editora e sobre o projeto Escrita de Bambini, que empodera crianças a escrever seus próprios livros! Agenda da Escola de Tradutores A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

O evento mais pop do mundo da tradução: JOTA

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº173- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 20 de novembro de 2021 Sintra realizou evento histórico neste fim de semana! A dica de leitura da Editora Léxicos é “A morte do pequeno burguês”. Danilo Nogueira recorda que tem dia que a gente perde, mas tem dia que ganha de goleada A Pausa para o Café é com Marly Tooge e Silvia Beatriz Cobelo que contam para nós as novidades do Grupo de Estudos de Adaptação e Tradução da USP, o GREAT Agenda da Escola de Tradutores A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

Esperança de dias melhores

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº172- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 13 de novembro de 2021 O Sindicato Nacional dos Tradutores convida para seu imperdível I Encontro de Tradutores e Intérpretes. Horacio Corral passa para nos lembrar que começou a Feira do Livro da USP e convida para conhecermos sua editora, a Tacet Books. Danilo Nogueira aconselha: prepare-se! A dica de leitura da Lexikos desta semana é o livro "Traduzindo o Brazil: o país mestiço de Jorge Amado". Ana Julia Perrotti homenageia Marilia Mendonça, uma das artistas mais comprometidas com a acessibilidade. A Pausa para o Café é com a intérprete Karine Souto. Conversamos sobre formação, carreira, os desafios de ser intérprete e mãe em meio à pandemia de COVID, as dores e as alegrias da interpretação remota e a emoção de retornar aos eventos presenciais. Agenda da Escola de Tradutores A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos

Essa é a mistura do Brasil com... a Rússia!!!

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº171- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 07 de novembro de 2021 Instituto Goethe convida para o Telas Literárias. ¡QuijoTe! tem novidades para quem trabalha com o espanhol e quer se aprofundar em tradução audiovisual. PUC Rio está com inscrições abertas para a turma 2022 de Pós- graduação de formação de intérpretes de conferência. SINTRA convida para seu imperdível I Encontro de Tradutores e Intérpretes. A dica de hoje da Editora Lexikos é o livro “Coelhinho de Veludo” Danilo Nogueira alerta para as ciladas de traduzir no piloto automático E a Pausa do Café vai ser uma mistura de Brasil e .... Rússia! Quem disse que Vitas e forró não combinam? Neste bate papo delicioso eu conversei com a Meg Batalha e a Mônica Peres do Catálogo Premium de Tradutores e Intérpretes e o Intérpretes e o tradutor e intérprete de russo, Artemi Pugachov, falando diretamente de São Petesburgo. Artemi contou para a gente como nasceu sua paixão pelo português brasileiro e como arregaçou as mangas junto com a equipe do Catálogo para traduzir as cartas manuscritas do grande pintor Lasar Segall. Vamos saber tudo sobre os bastidores desse projeto desafiador de tradução. A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos Você também pode nos ouvir pela Rádio Achei USA, Spotify ou pelo Deezer <3

Pesquisa pode (e deve) ser feita com amor!

A VOZ DO TRADUTOR - ano IV - nº170- O podcast da Escola de Tradutores! - Edição de 30 de outubro de 2021 Vai acontecer agora em novembro o I Encontro de Tradutores e Intérpretes do Sintra! A dica da semana da Lexikos é o livro Tradução em Contexto: Contos de M.R. James. Danilo Nogueira e o espírito da porquice Pausa para o Café com Marcos Guimarães e Milene Martirios. Ambos tiveram artigo publicado no lançamento da editora Lexikos “O texto em análise: escrita, oralidade e tradução”, com organização do Prof. Murilo Jardelino. Neste bate-papo, eles contaram sobre sua trajetória na área de letras, como foi fazer letras na Faculdade São Bernardo, a decisão de realizar um TCC sobre marcar de oralidade no texto na obra O Cortiço, o convite de adaptar a pesquisa em um artigo e a alegria de ter seu texto publicado. Agenda da Escola de Tradutores A Voz do Tradutor é uma iniciativa da Escola de Tradutores APOIO: TraduSound e Editora Lexikos Você também pode nos ouvir pela Rádio Achei USA, Spotify ou pelo Deezer <3